Legalisation and translation requirements in Russia

Explore country-specific rules for recognising foreign documents for official use.

This map shows when certified or sworn translations, apostilles, or legalisation are required for official use.

⚠️ Research-based resource
We continuously update country data.
If you work in immigration, legalisation, or international admissions and would like to contribute, contact: [email protected]

Learn more about this map

Russia 🇷🇺

Requirement: Notarised


Requirements summary

Apostille required Required for foreign public documents unless exempt by treaty
Translation type required Notarised translation
Who can translate Any competent translator whose signature can be notarised
Official translator registry No national sworn or licensed translator registry
Accepted languages Russian
Legalisation authority Ministry of Justice / Ministry of Foreign Affairs (apostille)
Official source Ministry of Justice of the Russian Federation

Important: In Russia, the legal validity of a translation derives from the notarisation of the translator’s signature — not from translator licensing.

Official Notarial Authority Information

Who can translate

Russia does not operate a court-sworn or licensed translator system. Any competent translator may prepare a translation.

However, for official use, the translator’s signature must be certified by a Russian notary.

What makes a translation official

A notarised translation in Russia typically includes:

  • The original document
  • The full translation into Russian
  • A notarial certificate confirming the authenticity of the translator’s signature

The notary does not verify translation quality — only the identity of the translator and authenticity of their signature.

Where can I find a notary?

Official notaries in Russia are registered with Rosreestr (Federal Service for State Registration, Cadastre and Cartography).

You can search by region using the official notary portal: Official Notary Search (Rosreestr) .

Documents from abroad

Foreign public documents intended for use in Russia must:

  • Be apostilled or legalised in the country of origin (unless treaty exemptions apply)
  • Be translated into Russian
  • Have the translation notarised by a Russian notary

Legal basis

Notarial activities in Russia are governed by the Fundamentals of Notarial Legislation of the Russian Federation. Apostilles are issued by competent regional authorities in accordance with the Hague Apostille Convention.