Legalisation and translation requirements in Ireland

Explore country-specific rules for recognising foreign documents for official use.

This map shows when certified or sworn translations, apostilles, or legalisation are required for official use.

⚠️ Research-based resource
We continuously update country data.
If you work in immigration, legalisation, or international admissions and would like to contribute, contact: [email protected]

Learn more about this map

Ireland 🇮🇪

Requirement: Certified


Requirements summary

Apostille required No, unless the document will be used abroad
Translation type required Certified translation
Who can translate Professional translator or translation company providing certification
Official translator registry No central sworn translator registry in Ireland
Accepted languages English or Irish (Gaeilge)
Legalisation authority Department of Foreign Affairs (Ireland)
Official source Irish Immigration Service – Certified Translation Guidance

Important: Certified translations submitted to Irish authorities must contain a signed declaration confirming that the translation is a true and accurate representation of the original document.

Find a certified translator in Ireland

Who can translate

Ireland does not operate a sworn translator system. Certified translations may be carried out by any competent professional translator or translation company.

The translator must provide a signed and dated statement confirming that the translation is a true and accurate translation of the original document.

What makes a translation official

A certified translation must include:

  • A declaration of accuracy
  • The translator’s full name
  • Signature
  • Date of certification
  • Contact details

Further professional guidance on certified translations in Ireland is available here: Certified Translation Ireland – Professional guidance .

Documents from abroad

Documents submitted to Irish immigration or other public authorities must be translated into English or Irish where applicable.

If the translated document will later be used outside Ireland, it may also require an apostille issued by the Department of Foreign Affairs.

Legal basis

Certified translation requirements in Ireland are based on administrative guidance issued by the Irish Immigration Service and other public authorities. Ireland does not license translators, and certification is a formal declaration of accuracy provided by the translator or translation company.